
LIU SOLA & FRIENDS IN SONGZHUANG - A SOUND ART EXHIBITION BY LIU SOLA, YU JIE
劉索拉,于捷 /聲音影像藝術展/劉索拉與朋友們在宋庄/宋庄美術館 2016
![]() | ![]() |
---|---|
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() |
Portrait of Musicians by Yu Jie:
Li Zhengui - Percussionist
Yang Jing - Pipa player
Zhang Yangsheng -Percussionist
Liu Yijun - Guitarist
Wu Na - Gu Qin player
Yang Ji-er (Gigi)-Pianist
Chen Suchao - Pipa player
于捷音樂家肖像系列:
李真貴 - 打擊樂
楊靖 - 琵琶
張仰勝 - 打擊樂
劉義軍(老五)- 吉他
巫娜 -古琴
楊季尔 (季季)-鍵盤
陳甦超 -琵琶
Ji Gan Miao Hui. ( A Chicken
at the Country Fair ). 2015
00:06:14, 1920x1080, H.264
Colored, China
This composition Ji Gan Miao Hui (A Chicken at the Country Fair) was created in the 90s, and it has been the highlight of our concerts ever since. It is about a chicken that walked into a country fair, where it encountered dogs, pigs as well as performers and artists, and finally, it ended up in a fight with the dogs and pigs. I introduced this song to Yu Jie after I met him, and expressed my desire to record a chicken. After a trip to America, I returned to Beijing and was greeted with this chicken with gracious postures and rich expressions on screen, as well as a chicken wildly running around in a factory building. I was told that, in order to photograph the scene, he adopted a whole brood of chickens. Unfortunately, only one of them survived, it was definitely the strongest of them all. It never flinched when facing a dog, its lone tenacity and resilience made this fabulous recording possible.
-- Liu Sola
At that time, my mind was set on one thing and one thing only: how do I turn this piece of music into a chicken...
-- Yu Jie
Music Composed, Arranged, and Lyrics by : Liu Sola, 1996
Performed by : Liu Sola & Friends, 2012
Live Recording: Matrix Studio
Remix: Liu Sola
Video Director: Yu Jie,2015
Producer: Zhang Yiwei
Executive Producer: Song Yiyuan
Photograph: Yu Lingxu, Li Xiaofa
Editor: Yan Huijun
Color Correction: Yu Jie, Hu Die
雞趕廟會 / 2015 00:06:14,1920x1080,H.264
彩色,中国
「雞趕廟會」是我九十年代的作品,但一直是樂隊音樂會的重要曲目。這個曲子說的是一隻雞闖進了廟會,在那裡看到了豬狗和演奏藝人等等,最後和豬狗打起來了。認識于捷之後,我向他提到這個曲目,說我想拍攝一隻雞。然後我去美國一趟,回京之後,就看到一隻在銀幕上千姿百態的雞,和一隻在廠房裡盲目亂跑的雞。據說為了拍攝雞,他養了一堆雞,最後都死了,就剩下這隻堅強又腦殘見了狗都不跑的雞,頑強地為我們留下了獨舞佳影。
- 劉索拉
我當時想得很簡單,就是如何讓這段索拉的音樂化為一隻雞 …
- 于捷
Da Hu Jia. 2011.
00:11:04, 1920x385, H.264.
Colored, China
Performance: Pang Bo
A "sequestering in the studio" recording performance.
--Yu Jie
This is an accidental creation. At that time, we were recording an album for Muji Japan, filming was prohibited during the sound recording process. So Yang Ji-er(a.k.a Gigi) put the camera next to Pang Bo before leaving the recording room. Pang Bo's piano performance style and skill, are highly praised both domestically and internationally. In addition to that, she is also a devoted and low-profile musician. In order to achieve the effect of guqin which is the desired music style, she deliberately stepped on the soft pedal and played the piano delicately. To everyone's surprise, after being edited by Gigi and designed by Yan Huijun, this unexpected documentary that is both facile and immature turned into a visual artwork. Pang Bo said: "if I knew this was going to be exhibited, I could have dressed up!", to which I replied: "don't you worry about it, no one will be able to tell who the pianist is." Nevertheless, the smooth performance that she displayed in the recording room will be preserved and perpetuated.
--Liu Sola
Music Composition: Liu Sola
Time of Video & Sound Recording: 2011
Recording Studio: Military Band Studio
Sound Engineer: Cui Rufeng
Sound Mixing: Kouji Kassuta (Japan)
Mastering:Nobou Ishizaki (Japan)
Video Recording: Yang Jier
Video Post Production: Yan Huijin
大胡笳 / 2011 00:11:04,1920x385,H.264,
彩色,中國
演奏者:逄勃
“大隱於市”的錄音演奏。
-于捷
這更是一部偶然性的作品,當時我們在為無印良品錄製專輯,在錄音期間是不能錄像的,於是楊季尔(季季)就把攝像機放在逄勃身邊,走出錄音室。逄勃不僅在演奏技巧及風格上是國際國內的鋼琴驕子,並且是位非常兢業及低調的演奏家。為了達到這部作品的音樂風格,她故意踩著弱音器,手趴在琴上演奏,以達到古琴的效果。沒想到這部非常簡易業餘的紀錄片,經過顏惠君的編輯和設計,及季季在音響上的剪接,竟然成了一部關於逄勃演奏的視覺作品!逄勃說:“早知道我打扮打扮!” 我說:“妳放心吧,看不出來是誰!” 雖然如此,她在錄音室中一氣呵成的演奏風采就這樣被留下來了。
- 劉索拉
作曲:劉索拉
錄音錄像時間:2011
錄音地點:軍樂團錄音室
錄音師:崔如峰
混錄: Kouji Kassuta (日本)
後期製作:Nobou Ishizaki (日本)
錄像: 楊季尔
影響後期製作:顏惠君
video is not AVAILABLE
影像未置
Lao Wu & Jiji. 2016.
00:08:57, 854x311, H.264
Colored, China
A musical conversation step by step.
--Yu Jie
We encourage improvisation performance or the combination of music composition and improvisation within our group. To compose is to design music with or without music scores. In improvisation performances, the composer is the one who actively designs the music; the performer is the one that adds in his/her improvisations. In this piece, Lao Wu actively designed the music, whereas Gigi added her own improvisations to the design. This video work recorded how Lao Wu guidance Gigi to his music style, that often occur during our rehearsals. In this thrilling game of music, Gigi became so anxious that her hands refused to take orders from her brain on several occasions. At these moments, I offered my help as a boxing coach would do to the boxer.
--Liu Sola
Music Composition: Liu Yijun(a.k.a Lao Wu)
Improvisational Performance: Liu Yijun(a.k.a Lao Wu), Yang Ji-er(Gigi)
Video & Photograph: Yan Huijun, Yang Hongri, Tan Fubin
Post Production: Yan huijun
Special Thanks to Yang Rihong, Tan Fubin
老五與季季 / 2016 00:08:57,854x311,H.264,
彩色,中國
亦步亦趨的音樂對話。
—于捷
我們樂隊常常鼓勵即興演奏或作曲与即興演奏結合。所謂作曲,就是有設計的、記譜或不記譜的音樂。在即興音樂中,主動對音樂作出設計的,就是作曲者;被動即興發揮的,就是即興演奏者, 也是對原創重要的演繹者。在這部作品中,老五是主動对音樂出設計方案的,而季季是要進入方案跟著即興演奏的。這部影像作品記錄了老五如何引導季季進入他的作品風格中來即興。这是在我們樂隊常常出現的排練狀態,也是一種非常有刺激的音樂遊戲。当季季急得腦子和手都失聯的時候,我只能在後面支招,如同拳擊教練。
—劉索拉
作曲:劉義軍(老五)
即興演奏:劉義軍,楊季尔(季季)
攝影:顏惠君 楊日紅 譚富斌
後期:顏惠君
感謝:楊日红 譚富斌